The Jing Nationality in China is a unique ethnic group with a rich and distinctive cultural heritage. وقد وضعت في المناطق الساحلية في جنوب الصين لأجيال، ووضعت نمط حياة مرتبط ارتباطا وثيقا بالبحر. عناصرها الثقافية، التي تشمل الفنون التقليدية، والممارسات الدينية، والعادات الاجتماعية، تضيف بشكل كبير إلى تنوع الموسيقى الثقافية المتعددة الأعراق في الصين، التي تجتذب اهتمام العلماء والسياح على السواء.
·Origin
The ancestors of the Jing people are believed to have migrated from Vietnam to the present - day areas in Guangxiالصين، على مدى عدة قرون The migration was likely driven by various factors such as economic opportunities, population pressure, and social unrest in their original homeland. ومع مرور الوقت، استقروا تدريجيا وشكلوا مجتمعاتهم المحلية في المناطق الساحلية في غوانغشي.
·التنمية
وطوال التاريخ، كان لشعب جينغ تفاعلات واسعة النطاق مع الجماعات العرقية المجاورة، لا سيما شعب هان الصيني وسكان زوانغ. وهم يمارسون التجارة والتبادلات الثقافية والترابط، مما أدى إلى مزيج من الثقافات. خلال الفترة مينج وكينج(الناس (جينج يصطادون و الملح يجعلون الصناعات تتطور بسرعة وتساهم في الاقتصاد المحلي كما شاركوا في التجارة البحرية على طول ساحل بحر الصين الجنوبي، مما زاد من توسيع آفاقهم الاقتصادية والثقافية.
·العصر الحديث
في العصر الحديث، مع تنفيذ الصين الأقليات الإثنية وقد تحسنت الأحوال المعيشية لشعب جينغ تحسنا كبيرا. The government has invested in infrastructure construction, education, and healthcare in Jing - inhabited areas. The Jing people actively participate in the modern process while striving to preserve their traditional culture. وقد احتضنوا التكنولوجيا الحديثة والتعليم، الذي أتاح فرصا جديدة لتنميتهم الاقتصادية والاجتماعية.
·الكمية
As of the 7th National Population Census in 2020, the population of the Jing Nationality in China is approximately 33,112, making them a relatively small Ethnic Minority group.
·التوزيع
The majority of the Jing people live in Wanzai Town, Jiangping Town, and Shanxin Village in Dongxing City, Fangchenggang, Guangxi Zhuang Autonomous Region. وتقع هذه المنطقة في المنطقة الساحلية الواقعة في جنوب الصين، مع وجود مناخ من الرياح الموسمية دون المدارية. فالتران هو أساسا سهول ساحلية مسطحة وتلال منخفضة - مستلقية، مناسبة للصيد والزراعة والملح. وهناك أيضاً مجتمعات محلية صغيرة في جينغ في مناطق مجاورة أخرى، حيث تتكيف مع البيئة الإيكولوجية المحلية وتشارك في مختلف الأنشطة الاقتصادية.
·الاقتصاد التقليدي
وتقليديا، يستند اقتصاد جينغ أساسا إلى الصيد. واستخدموا أنواعا مختلفة من مراكب الصيد ومعدات الصيد، مثل الناموسيات والفخاخ والعلامات، للصيد في البحر مجموعة متنوعة من الأسماك والجمبري والسرطانات. كما أن صنع الملح كان نشاطا اقتصاديا هاما. شعب (جينج) بنى سراويل الملح على طول الساحل لتبخر مياه البحر وإنتاج الملح وتؤدي الزراعة دوراً ثانوياً، مع زراعة محاصيل مثل الأرز والبطاطا الحلوة والفول السوداني في المناطق المحدودة من الأراضي الصالحة للزراعة. الحرف اليدويةكما أن إنتاج شباك الصيد والقوارب والبوتري يشكل أيضا جزءا هاما من اقتصادها التقليدي، الذي كثيرا ما يستخدم في الحياة اليومية وفي التجارة مع المجموعات العرقية الأخرى.
·الاقتصاد الحديث
في العصر الحديث، اقتصاد (جينج) تنوع وفي حين أن صيد الأسماك والملح ما زالا مهمين، فإن صناعات أخرى مثل السياحة وتربية الأحياء المائية والصناعات الصغيرة الحجم قد تطورت أيضا. وقد أتاحت تنمية السياحة فرصا اقتصادية جديدة للمناطق المأهولة بالسكان في جينغ. ويجتذب السواح ثقافة جينج الفريدة، ومشهد ساحلي جميل، وأسلوب الحياة التقليدي لصيد الأسماك. العديد وقد وضعت المجتمعات المحلية في جينغ مشاريع سياحية ثقافية، تقدم خدمات مثل ملاجئ الشواطئ، وخبرات الصيد، والأداءات التقليدية، التي زادت من دخل السكان المحليين. كما أصبحت تربية المائيات صناعة واعدة بزراعة القريدس والأسماك والأسماك في البركات والقفص الساحلية.
·اللغة والصلب
The Jing language belong to the Austro - Asiatic language family and is closely related to the Vietnamese language. وفي الماضي، استخدم شعب جينغ استمارة مكتوبة تستند إلى شخصيات صينية مع بعض التعديلات لتمثيل كلمات جينغ. وفي العصر الحديث، يستخدمون الشخصيات الصينية للاتصال والكتابة اليوميين. وقد بُذلت جهود لتوحيد لغة جينغ والترويج لها، وأُعدت بعض المواد التعليمية بلغة جينغ. العديد إن شعب جينغ ثنائي اللغة، يتحدث كل من جينغ والصينية، مما يساعدهم على التواصل مع العالم الخارجي والاندماج في المجتمع الصيني الأوسع. ويؤدي التعليم دوراً هاماً في الحفاظ على اللغات، حيث يجري تقديم دورات دراسية باللغة في بعض المدارس في جينغ - في المناطق المأهولة.
·المعتقدات الدينية
عبادة الأجداد هي جوهر معتقدات (جينج) الدينية They believe that their ancestors have the power to protect and bless the family and the community. They set up ancestral altars in their homes and perform regular ros to offer food, incense, and prayers to their ancestors. Some Jing people also follow elements of Taoism and Buddhism, visiting Taoist temples and Buddhist monasteries to pray for good wealth and peace. ويؤدي لاماس (في سياق النفوذ البوذي المحلي) والقساوسة الماويين أدواراً هامة في إقامة احتفالات دينية وتوفير التوجيه الروحي.
·الملابس
ملابس (جينج) التقليدية بسيطة وعملية تعكس نمط حياتها الساحلية الرجال عادةً يرتدون قميصاً قصيراً مُحلقاً و مُطلّقاً يُعدّون سروالاً مُصنّع في أغلب الأحيان من نسيج القطن المُلوّن وقد يرتدون أيضا قبعة مخروطية لحماية أنفسهم من الشمس والمطر عند الصيد. ملابس النساء أكثر ملونة وزينة إنهم يرتدون بلوزة طويلة و ممزقة مع طوق كبير وتنورة طويلة وعربة رأس وكثيراً ما تزين السترة والتنورة بالتطريز والأنماط التي تظهر مهارات الخياطة الممتازة. وترتدي المرأة أيضاً مجموعة متنوعة من المجوهرات، مثل الأقراط الفضية، والقلادة، والسوار، التي تضيف إلى جمالها وجمالها الثقافي. في العصر الحديث، في حين أن الملابس التقليدية لا تزال ترتدي في مناسبات خاصة ودينية Festivalsوقد أصبحت الملابس اليومية أكثر تشابها مع ملابس السكان الصينيين العاديين في المناطق الحضرية.
·الأدب
وتتضمن مطبوعات جينغ استمارات شفوية وخطية. الأدبيات الشفهية غنية ومتنوعة، بما في ذلك القصص الشعبية والأساطير والأغاني والمثبتات. وتنتقل هذه الأعمال الشفوية من جيل إلى جيل من خلال قص القصص والغناء، ونقل التاريخ والقيم ومعتقدات شعب جينغ. القصص الشعبية غالباً ما تتضمن الأبطال والآلهة والدروس الأخلاقية التي تعكس خيال (جينج) وفهمهم للعالم وبرزت أيضا في السنوات الأخيرة مؤلفات مكتوبة، حيث استخدم بعض كتاب جينغ الصينيين أفكارهم ومشاعرهم بشأن الحياة والثقافة والمجتمع.
·النقل
وفي الماضي، وبسبب موقعهم الساحلي، اعتمد شعب جينغ أساسا على قوارب للنقل. They used various types of boats, such as wooden sailing boats and rowing boats, to travel along the coast and engage in fishing activities. وفي العصر الحديث، مع تطوير الهياكل الأساسية في جينغ - المناطق المأهولة، تم بناء الطرق، وأصبحت الدراجات النارية والسيارات والحافلات وسائل النقل المشتركة على الأراضي. غير أن القوارب لا تزال تؤدي دورا هاما في حياتها اليومية، لا سيما في صيد الأسماك والنقل بين الجزر والأراضي الرئيسية.
·الطب
ويستند الطب التقليدي في جينغ إلى مزيج من المعارف القبلية المحلية وبعض الممارسات الطبية الشعبية. ولدى معالجي جينغ معرفة واسعة بالأعشاب والنباتات المحلية واستخدامهم لعلاج مختلف الأمراض. هم أيضاً يَنتبهونَ إلى ميزان طاقة الجسمِ والانسجام بين الجسمِ والبيئةِ. وتشمل الممارسات الطبية التقليدية سبل الانتصاف الشهيرة والتدليك والتصوير مثل التقنيات. In recent years, with the improvement of medical conditions in Jing - inhabited areas, traditional Jing medicine has been integrated with modern medical systems to provide more comprehensive medical services for the people. وأنشئت مرافق طبية حديثة مثل العيادات والمستشفيات، ويجري تدريب الموظفين الطبيين على الجمع بين المعارف الطبية التقليدية والحديثة.
·الجدول
The Jing people follow the lunar dates for religious activities and Festivals, similar to many other ethnic groups in China. ويستند التقويم القمري إلى دورات القمر ويستغرق 12 شهراً في السنة، ويستغرق نحو 30 يوماً ويستغرق آخرون 29 يوماً. ويضاف شهر إضافي كل بضع سنوات لتعديل الجدول الزمني مع السنة الشمسية. They mark important religious events and festivals according to this appendix. In modern times, they also use the Gregorian dates for daily life and modern economic activities, but the lunar dates still plays an important role in their religious and cultural life, guiding their religious observances and family gatherings.
·الموسيقى
موسيقى (جينج) تتميز بنظريتها وميلودي الفريدين، الذي يعكس في كثير من الأحيان الحياة والعواطف والمعتقدات الدينية لشعب (جينج). الأغاني الشعبية هي شكل هام من أشكال موسيقى (جينج) تغطي مواضيع مثل الحب، العمل، البحر الأدوات الموسيقية التقليدية لـ(جينج) تشمل (دانينه) (حُلّة مُشدّدة) و(فلوت) و(الدرام) خلال المهرجانات الدينية، والزفاف، والاحتفالات الهامة الأخرى، يتجمع رجال (جينج) معاً ليغنيوا ويعزفوا الموسيقى، ويخلقون جواً مبتهجاً ورسمياً. كما أن الموسيقى جزء هام من الاحتفالات الدينية، التي تُستخدم للتعبير عن الولاء والتفاني للأسلاف والآلهة.
·Dance
وكثيراً ما تُجرى رقصة الغناء خلال المهرجانات الدينية والتجمعات الاجتماعية. The dances are usually lively and rhythmic, with movements that reflect the characteristics of the coastal lifestyle and religious beliefs. فعلى سبيل المثال، تحد بعض الرقصات من أعمال الصيد، والإبحار، والصلاة إلى آلهة البحر، مع إظهار الصلة العميقة الجذور بين شعب جينغ والبحر. وكثيراً ما يرتدي الراقصون ملابس تقليدية، مما يضيف إلى النداء البصري للأداء. فالرقص ليس شكلاً من أشكال الترفيه فحسب، بل هو أيضاً وسيلة لتجاوز التقاليد الثقافية وتعزيز الروابط المجتمعية.
·الهندسة
وقد صمم هيكل جينغ تقليدي لتلبية احتياجات بيئتها الساحلية والرطوبة. وعادة ما تُبنى قرى جنج بالقرب من البحر، وتُرتَّب المنازل بطريقة منظمة. والمنازل التقليدية هي في المقام الأول هياكل خشبية، حيث ترتفع المساحة لمنع الرطوبة. وعادة ما تكون السقف متخلفة ومغطاة بالبلاط أو الحكة لتيسير الصرف. ويوجد في بعض المنازل فناء صغير في الجبهة، يُستخدم في الأنشطة اليومية وتجفيف الأسماك. وفي العصر الحديث، وبتحسين مستويات المعيشة، قام بعض سكان جينغ ببناء الطوب - و - منازل محددة، لكنهم لا يزالون يحتفظون ببعض العناصر المعمارية التقليدية، مثل السقف المتخلف وتركيب المنازل التي تواجه البحر.
·الفنون والحرف
فنون وحرف "جينج" مشهورة بعملهم الجيد و تصميماتهم الفريدة وتشمل أكثر الحرف شهرة إنتاج شباك الصيد والقوارب والبخار. وناموسيات الصيد مصنوعة من الألياف العالية الجودة، وهي تتحول إلى أشكال وأحجام مختلفة لتلبية مختلف احتياجات الصيد. وتُبنى القوارب بمهارة كبيرة، باستخدام الأساليب المحلية للأخشاب والبناء التقليدي. (بوتري) هو أيضاً مركب مهم مع (جينج بوترز) يخلق مجموعة متنوعة من الحاويات، الجرار، والبولان وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع سكان جينغ أيضا بمهارة في نحت القصف، الذي يُستخدم لصنع المجوهرات ومواد الزينة.
·Etiquette
(جينج تيك) يقوم على الإحترام والضيافة والأدب عندما يصل الضيوف إلى منزل (جينج)، عادة ما يُرحبون بحرارة بإبتسامة وقوس. ويقدم المضيف الشاي أو الفاكهة أو أي تجديدات أخرى للضيوف، ومن المعتاد قبول هذه العروض كعلامة احترام. خلال الوجبات، يُقدّم الضيوف في أغلب الأحيان أفضل طعام، ومن المهذب أن نمدّد طهي المضيف. The Jing people also place great importance on helping others, especially the poor, the elderly, and the disabled. ومن المهم، في التفاعلات الاجتماعية، أن تكون صادقة وصادقة وأن تبدي اهتماما حقيقيا للآخرين.
·الزواج الجمركي
وعادات زواج الجنين هي مزيج من الممارسات التقليدية والعادات المحلية. ويتم عادة ترتيب الزواج من قبل أسر العروس والعريس، ولكن موافقة الزوجين هامة أيضا. حفل الخطوبة خطوة مهمة، حيث تقدم عائلة العريس هدايا مثل المجوهرات والملابس والطعام البحري لأسرة العروس كعلامة احترام وحسن نية. حفل الزفاف حدث عظيم يجمع بين العناصر الدينية والمدنية. العروس والعريس يرتدون زي الزفاف التقليدي، وهناك سلسلة من الاحتفالات، مثل مباركة الأجداد، وتبادل النذور، ورمي الحبوب الأرز. بعد الزفاف، هناك عادة حفل زفاف للاحتفال بنقابة العائلتين، مع عروض الموسيقى والرقص التقليدية.
·Festivals
The Jing people celebrate a variety of festivals throughout the year, including religious festivals and some national adolescents. وتشمل المهرجانات الدينية الرئيسية مهرجان ها، المكرس للآلهة البحرية. وخلال هذا المهرجان، يقدم الناس تضحيات للآلهة البحرية، ويصلون من أجل حصاد جيد من الأسماك، ويشاركون في مختلف الأنشطة الثقافية مثل سباقات قوارب التنين والأداء الغناء والرقص. The Spring Festival and the National Day are also celebrated by the Jing people following the general customs of the Chinese nation, which helps strengthen their sense of national identity and unity.
·Diet
وتتأثر مكعبات جينغ بنمط حياتها الساحلية ومنتجاتها الزراعية المحلية. والمأكولات البحرية هي الأغذية الأساسية، بما في ذلك الأسماك، والقريدس، والكرب، والسمك المسيل، التي تطهو بطرق مختلفة مثل البخار، والمغلي، والتفريغ، والشحوم. ويأكلون أيضا طائفة متنوعة من الخضروات والفواكه والحبوب مثل الأرز والبطاطا الحلوة. الشاي هو غضب مهم وغالباً ما يُخدم بالوجبات خلال المهرجانات والمناسبات الخاصة، يجهزون الصحون التقليدية مثل "السمكة الحديدية" و "الثروة الغذائية البحرية" للمشاركة مع العائلة والأصدقاء.
·جمارك الجنازة
تقوم أعراف جنازة (جينج) على عبادة الأجداد والمعتقدات الدينية وعندما يموت شخص، يغسل الجسم ويلبس ملابس نظيفة وفقاً للطقوس الدينية. وبعد ذلك تقوم الأسرة أو زعيم ديني في البيت أو المعبد بممارسة صلاة الجنازة. الجسم يدفن عادة في مقبرة محلية وخلال فترة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة والأصدقاء لإبداء احترامهم وتقديم تعازيهم. وبعد الجنازة، هناك فترة من الحداد، تتجنب فيها الأسرة بعض الأنشطة وتتبع أعرافا محددة لإظهار الاحترام للمتوفي، مثل عدم ارتداء ملابس ملونة وعدم المشاركة في أحداث مبهجة.
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين